Mishnah
Mishnah

Talmud su Mo'ed Qatan 2:5

מְחַפִּין אֶת הַקְּצִיעוֹת בְּקַשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף מְעַבִּין. מוֹכְרֵי פֵרוֹת, כְּסוּת וְכֵלִים, מוֹכְרִים בְּצִנְעָה לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד. הַצַּיָּדִין וְהַדָּשׁוֹשׁוֹת וְהַגָּרוֹסוֹת, עוֹשִׂין בְּצִנְעָה לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הֵם הֶחְמִירוּ עַל עַצְמָן:

I fichi [sparsi sul campo per asciugare] possono essere coperti di paglia [contro la pioggia]. R. Yehudah dice: Possono anche essere accatastati, uno (strato) uno sopra l'altro e fatti una specie di tumulo, in modo che quelli superiori proteggano quelli sottostanti.] I venditori di frutta, fogli e navi possono vendere "discretamente" per scopi del festival. I cacciatori, i frantoi [quelli che frantumano il grano per grana] e i produttori di grano [quelli che fanno il grano in grani] possono lavorare "discretamente" ai fini del festival. R. Yossi ha dichiarato: Erano rigorosi con se stessi [e non hanno funzionato nemmeno "con discrezione". L'halachah non è conforme a R. Yossi.]

Jerusalem Talmud Shabbat

38The origin of these paragraphs is Halakhah Beṣah 5:1 (י). Not only is the subject of muqṣeh the main topic of this Tractate but also the somewhat difficult Aramaic of the last sentence is copied correctly in Beṣah but defectively here. The second paragraph also is copied later in Chapter 13 (13). Rav Jeremiah in the name of Rav: One spreads a mat over rows of bricks on the Sabbath39Even though the bricks are there as building materials one may turn them into seats if needed since they are not moved. In the Babli’s theory, muqṣeh items may not be moved, but they may be touched. It does not seem that this is the Yerushalmi’s attitude, as expressed by Rav in the question of the hunters. Nevertheless here the bricks are not touched; people sit on the mat. Babli 43a, Beṣah 36a. In the reading of the Babli this is a Tannaitic statement and the bricks are not there for a future building project but are leftovers from a finished one..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo